Domingo, 12 de Dezembro de 2010
[Noticia en 4 idiomas] La censura jordana acusa al gran poeta Ibrahim Nasrallah de haberse atrevido a tratar un tema tabú: Ofender al Estado jordano y las fuerzas armadas, de levantar conflictos...


                              Versos lejanos                                     
 
                                                     Para Ibrahim Nasrallah


Hay alas de libertad
con penas de terciopelo
y sangre de soledad
en los azules del cielo.

Viejos miedos sín edad,
asombros malos del vuelo.
No matarán la verdad
que, herida, irrumpe del suelo!

Mis ojos miran las flores
que nacen en tu jardín,
en una alba de colores.

Ay, el viento es un clarín,
anuncio de los albores
de mañanas de carmín...
 
José-Augusto de Carvalho
Lisboa, 6 de Julio de 2006.

    *


Poetas
                                                         
                                                                             Para José-Augusto de Carvalho

En esa ciudad buena y distante
 
En un patio colmado de hierba
 
Todas las cosas cantan
 
Y todos bailan
 
Él dijo: Anda e invita a bailar  a esa bella muchacha
 
Yo era tímido
 
Él dijo: si los poetas pierden
 
El mundo no ganará
 


15.Julio.2006
Ibrahim Nasrallah


publicado por Do-verbo às 04:02
Quinta-feira, 02 de Dezembro de 2010

 

 

Ah, assim como respiro,

eu vivo este movimento!

E, sem dar por nada, giro

no azul deste firmamento...

 

Como lesto rodopio,

em constante rotação!

E assim ganho o desafio

ao meu saudoso pião!

 

Porque a inércia não existe

aqui nos confins do tudo,

a memória em mim persiste

do meu pião de miudo.

 

Meu velho pião de azinho,

tu, que desde a minha infância,

vens me ensinando um caminho

de vertigem e distância!

 

Nesta instante rotação

de destino e desafio,

somos o mesmo pião

deslumbrando o rodopio...

 

 

José-Augusto de Carvalho

20  de Julho de 2008.

Viana * Évora * Portugal



publicado por Do-verbo às 22:37

[Noticia en 4 idiomas] La censura jordana acusa al gran poeta Ibrahim Nasrallah de haberse atrevido a tratar un tema tabú:

Ofender al Estado jordano y las fuerzas armadas, de levantar conflictos...
 

Versos lejanos

 

                                                   Para Ibrahim Nasrallah


Hay alas de libertad

con penas de terciopelo

y sangre de soledad

en los azules del cielo.


Viejos miedos sín edad,

asombros malos del vuelo.

No matarán la verdad

que, herida, irrumpe del suelo!


Mis ojos miran las flores

que nacen en tu jardín,

en una alba de colores.
 

Ay, el viento es un clarín,

anuncio de los albores

de mañanas de carmín...

 

José-Augusto de Carvalho
Lisboa, 6 de Julio de 2006.

 


                   *

 

 

Poetas




                      
                                                           Para José-Augusto de Carvalho


 


En esa ciudad buena y distante
 

En un patio colmado de hierba
 

Todas las cosas cantan
 

Y todos bailan
 

Él dijo: Anda e invita a bailar  a esa bella muchacha
 

Yo era tímido
 

Él dijo: si los poetas pierden
 

El mundo no ganará

 


Ibrahim Nasrallah

15.Julio. 2006

 


publicado por Do-verbo às 19:26
Sábado, 26 de Junho de 2010
 
al gran poeta Ibrahim Nasrallah
de haberse atrevido a tratar un tema tabú:
 

[Noticia en 4 idiomas]
 
La censura jordana acusa al gran poeta
Ibrahim Nasrallah de haberse atrevido
a tratar un tema tabú: 'Ofender al Estado
jordano y las fuerzas armadas, de levantar conflictos.
 

 
Versos lejanos  
                                               
                Para Ibrahim Nasrallah
 
Hay alas de libertad
con penas de terciopelo
y sangre de soledad
en los azules del cielo.

Viejos miedos sín edad,
asombros malos del vuelo.
No matarán la verdad                                                 
que, herida, irrumpe del suelo!

Mis ojos miran las flores
que nacen en tu jardín,
en una alba de colores.
 
Ay, el viento es un clarín,
anuncio de los albores
de mañanas de carmín...
 
José-Augusto de Carvalho
Lisboa, 6 de Julio de 2006.
                     *
 

 

 

Poetas                      
                                       Para José-Augusto de Carvalho

 

 

En esa ciudad buena y distante

En un patio colmado de hierba

Todas las cosas cantan
Y todos bailan

Él dijo: Anda e invita a bailar  a esa bella muchacha

Yo era tímido

Él dijo: sí los poetas pierden

El mundo no ganará

 

 

 Ibrahim Nasrallah

 



publicado por Do-verbo às 16:52

 

 

Ah, assim como respiro,

eu vivo este movimento!
E, sem dar por nada, giro
no azul deste firmamento...
 
Como lesto rodopio,
em constante rotação!
E assim ganho o desafio
ao meu saudoso pião!

Porque a inércia não existe
aqui nos confins do tudo,
a memória em mim persiste
do meu pião de miudo.
 
Meu velho pião de azinho,
tu, que desde a minha infância,
vens me ensinando um caminho
de vertigem e distância!

Nesta instante rotação
de destino e desafio,
somos o mesmo pião
deslumbrando o rodopio...


José-Augusto de Carvalho
20 de Julho de 2008.
Viana * Évora * Portugal


publicado por Do-verbo às 16:41
Registo de mim através de textos em verso e prosa.
mais sobre mim
blogs SAPO
Janeiro 2015
Dom
Seg
Ter
Qua
Qui
Sex
Sab

1
2
3

4
5
6
7
8
9
10

11
12
13
14
15
16
17

18
19
21
22
23
24

25
26
27
28
29
30
31


pesquisar neste blog